7- تحليل التجارب في مجال توجيه المساعدة الإنمائية؛ 分析确定发展援助指标的经验;
انك فى مجال توجيه موجهات الهبوط تمتلك مهارات استثنائية فى مجال الملاحة 证明你的[飞飞]行技术不凡
فهم يقدمون المساعدة لمواجهة الجهود المبذولة في مجال توجيه الانتقادات إلى يونيتا، أو لاتخاذ تدابير ضد المنظمة أو أعضائها. 他们有助于反击批评安盟或对安盟及其成员采取措施的努力。
وتواصل القوة الدولية مساعدة السلطات الأفغانية في مجال توجيه ورصد التنفيذ الكامل لآليات التخفيف من أثر الإصابات بين المدنيين. 安援部队继续协助阿富汗当局指导和监测既定的减少平民伤亡制度的全面实施。
كما رؤى أن جميع البيانات المتعلقة بالإسكان على الصعيد القطري ورصد وتقييم هذه البيانات لها أهمية فائقة في مجال توجيه سياسة التنمية. 收集有关住房的国家一级数据并对这些数据进行监测和评价,被视为指导政策制订的关键所在。
ونقحت شرطة الأمم المتحدة مفهوم عملياتها كي يعكس تعزيز نهج الشراكة في مجال توجيه الشرطة الوطنية ورصدها وإسداء المشورة إليها. 联合国警察修订其行动概念,以体现出在辅导、监测国家警察以及向国家警察提供咨询意见方面加强伙伴关系。
ويُخشى أن يؤدي هذا إلى تضاؤل سلطة مجالس إدارة كل منظمة والرؤساء التنفيذيين ومسؤولياتهم في مجال توجيه البرنامج وتنفيذه، وإلى نقل السلطة من كل مقر إلى الميدان. 担心这将削弱各执行局和执行主任在方案指导和执行方面的权力和责任,将权力从各个总部转到外地。
واستهدفت هاتان الحلقتان التدريبيتان المعنيتان بالفقر تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على وضع السياسات المناسبة لتخفيف الفقر، وتقليل اعتمادها على المساعدة الأجنبية في مجال توجيه السياسات. 这些贫穷问题培训讲习班旨在加强非洲各国制订适当政策的能力,以减缓贫穷并在政策咨询方面减少对外部援助的依赖。